FESTIVALS (Heb. חַג, hag; מוֹעֵד, mo'ed; or יוֹם טוֹב, yom tov).
The root of חַג is חָגֹג ḥagog, to celebrate, or possibly חוּג ḥug, to go round. It is related to the Arabic ḥajja which means to go on a pilgrimage from which comes ḥajj, the pilgrimage to Mecca. The term mo'ed means an appointed place, time, or season.
The festivals can be divided into two main categories each of which can be subdivided: (1) those commanded by the Pentateuch, and (2) those added later.
The Pentateuchal festivals are (a) the *Sabbath (not strictly a festival), (b) the three pilgrim festivals, *Passover, *Shavuot, and *Sukkot, with Shemini Aẓret which is considered in some respects a festival in its own right, (c) the New Year (*Rosh Ha-Shanah) and the Day of *Atonement, (d) *Rosh Ḥodesh, the first day of the lunar month. These divisions can however be still further divided. Rosh Ha-Shanah and the Day of Atonement, while obviously belonging to a single pattern, nevertheless differ from each other completely. The three *pilgrim festivals, too, although similar in many aspects differ in detail. There is, furthermore, a decided difference between the first and last festival days and the middle days termed ḥol ha-mo'ed (see below). The second category too can be subdivided: *Purim and *Ḥanukkah; the first being biblical (Book of Esther) and the second from the Hasmonean period; memorial days such as *Lag ba-Omer (medieval) and the 15th of *Av (mishnaic) to which may be added *Tu bi-Shevat; thirdly, certain festival days added in modern times to mark historic events of Jewish importance. Apart from the above are also festival days of individuals or communities to record salvation or a similar event.
A festival is characterized by three factors: (1) rejoicing, which mostly takes the form of ceremonial meals (with the exception of the Day of Atonement), and, on the more important biblical festivals, the prohibition of work; (2) the liturgy (or in Temple times, the special sacrificial service); and (3) special ceremonials of the festival, such as eating of maẓẓot on Passover (biblical injunction), lighting of the candles of Ḥannukah (talmudic), and the planting of saplings on Tu bi-Shevat (custom).
The liturgy is in effect dictated by the type of festival. The main changes from everyday prayer are mainly in (a) the *Amidah, (b) the addition of *Hallel, (c) the reading of the *Torah, (d) the *Musaf service representing the special sacrifices of the day (for details, see below – Liturgy). It can generally be stated that the less important the festival, the less changes are made in the liturgy. On Sabbath, the pilgrim festivals, and the high holidays, it is customary for the woman to light *candles accompanied by a special benediction, and (except Sabbath) also by the she-heḥeyanu, whereas the man makes sanctification (Kiddush) over wine (except on the Day of Atonement). It is interesting to note that the national day of mourning, Ninth of *Av, is also regarded in a sense as a festival, as it is termed "mo'ed" in Lamentations (1:15), and, according to tradition, will be the greatest festival in the time to come (with reference to Jer. 31:13).
In the Bible
The festivals mentioned in the Pentateuch as "feasts" (חַגִּים ḥaggim) are Passover (Ex. 12:14), also called "the feast of un-leavened bread"; Shavuot, otherwise "the feast of harvest" (Ex. 23:16) or the "day of the first fruits"; and *Sukkot, also known as "the feast of ingathering" (ibid.) and sometimes called simply "feast" (ḥag) in the Bible. The sages, too, mostly use the term hag by itself to refer to Sukkot. Common to all three festivals is the pilgrimage to Jerusalem from which the term (שָׁלֹשׁ רְגָלִים "the three pilgrim festivals") is derived. The term "appointed seasons" (mo'adim) in the Pentateuch, however, includes
The festivals, like the Sabbath, have their origin in Divine commandments. Leviticus commands not only "it is a Sabbath unto the Lord" (23:3) and "the Sabbaths of the Lord," but also "the appointed seasons of the Lord" (23:4, 44). In the Bible the common expression "feast of the Lord" (see Hos. 9:5) or "a feast to the Lord" refers to Passover as well as to Shavuot and to Sukkot. Similarly, the festival which the children of Israel were to celebrate with sacrifices to the Lord in the wilderness is termed "feast." Aaron, too, at the incident of the golden calf, proclaims "Tomorrow shall be a feast to the Lord" (Ex. 32:5).
The Source of the Festivals
In the pagan religions of the ancient East, the festivals were established by man in order to find favor with the deity and prevent disasters. It was against this concept that the prophets militated (cf. *Sacrifices). The biblical concept, on the other hand, is the exact antithesis, for not only are the festivals commanded by God but the service on these days as well. The festival sacrifices (Musaf) are not offered for any material reward, but in obedience to the Divine command. Among the sins of *Jeroboam is mentioned his ordainment of a feast "like unto the feast that is in Judah" on the 15th of the eighth month "in the month which he had devised of his own heart," and his bringing sacrifices on it (I Kings 12:32–33). Apart from this incident, there is no mention in the Bible of alterations to the festivals as stated in the Pentateuch or the creation of new ones; "the feast of the Lord from year to year in Shiloh" (Judg. 21:19) is seemingly one of the festivals mentioned in the Pentateuch. In the Bible various reasons are given for the festivals. Some are specifically connected with the exodus from Egypt. Passover, the feast of unleavened bread, is celebrated on the anniversary of the day that God led the children of Israel out of Egypt. The paschal lamb was commanded for all generations to commemorate "that He passed over the houses of the children of Israel in Egypt" (Ex. 12:27) and the unleavened bread is in memory of the haste with which the Israelites left Egypt. Similarly, the reason for dwelling in tabernacles on Sukkot is "that your generations may know that I made the children of Israel to dwell in booths when I brought them out of the land of Egypt" (Lev. 23:43); and even for Shavuot it is said, "And thou shalt remember that thou wast a bondman in Egypt; and thou shalt observe and do these statutes" (Deut. 16:12; cf. Nahmanides ad loc.; cf. Deut. 5:15 on Sabbath). The recital on the offering of the first fruits also testifies to the exodus from Egypt (Deut. 26:5–10). Together with their theological-historical sources, the festivals are also connected with the annual agricultural cycle. Shavuot is the festival "of the first fruits of wheat harvest" (Ex. 34:22) on which two loaves made from the new wheat crop were offered; hence its names: "the harvest feast" and "the day of the first fruits." Sukkot is "the feast of the ingathering" at the end of the agricultural year when the ingathering from the threshing floor and the winepress is completed. Even Passover, in the spring, apart from the commemoration of the exodus, has an agricultural basis. The Omer sacrifice of the new barley was offered on the second day of the festival and permitted the partaking of the new grain crop.
The festivals thus seem to be rooted in two distinct sources which, according to some scholars, are independent of each other. They claim that the agricultural festivals antedate their theological-historical source, specifically pointing to the fact that Passover and Sukkot are celebrated in seasons when night and day are roughly of equal length. Their contention, however, is unacceptable since each festival in the Pentateuch is based on two distinct types of reasons stated sometimes even in the same paragraph. In the case of Passover, the agricultural motif is added to the clearly historical aspect of the festival, while with Sukkot, the historical aspect of the festival is added to the agricultural although this historical aspect is not specifically connected with the time of the year of Sukkot. At any rate the distinction between "the ancient folk festivals" and the later "theological festivals" is doubtful. Contrary to the three pilgrim festivals which are mentioned in the Bible together with their double motifs, no reason, save it being a Divine precept, is given for the day of "memorial proclaimed with the blast of horns" (i.e., the later Rosh Ha-Shanah), celebrated on the first day of the seventh month. The Day of Atonement, however, was inaugurated for the atonement of sins.
Celebration of the Festival
The Pentateuch cites two specific commandments in connection with the "seasons of the Lord, holy convocations": work is forbidden and, as a remembrance, sacrifices are to be brought to the accompaniment of trumpet blowing before the Lord (Num. 10:10). The Bible also specifically commands rejoicing on Shavuot (Deut. 16:11) and especially on Sukkot (Lev. 23:40; Deut. 16:14–15; cf. Neh. 8:17). Such commandments, however, were common to all the festivals, as is proven for instance by
the great rejoicings on Passover (Ezra 6:22; II Chron. 30:21ff.) and those "on the first day of the seventh month" (Neh. 8:2, 9ff.). These celebrations, especially when the people gathered in the Temple, are testified to by Isaiah: "Ye shall have a song as in the night when a feast is hallowed; And gladness of heart, as when one goeth with a pipe to come into the mountain of the Lord to the Rock of Israel" (30:29). The festivals are therefore referred to as days of mirth, gladness, and joy. It seems that the rejoicing of the people at the golden calf – "[they] offered burnt offerings, and brought peace offerings and the people sat down to eat and drink and rose up to make merry" (Ex. 32:6) – was typical of all festive celebrations, in which the huge feast as well as dancing occupied a prominent place. The celebrations were, however, limited by the sanctity of the festival, and there is no hint in the Bible of the orgies, wildness, and promiscuous abandon connected with the pagan festivals in the ancient Near East. The Pentateuch even stresses the fact that the rejoicings are of the whole community, including slaves, and commands not to forget the levite, the proselyte, the orphan, or the widow (Deut. 16:11, 14). During the early Second Temple period it was customary to send presents to the needy on the festivals (Neh. 8:10–12).
In the Apocrypha and Hellenistic Jewish Literature
During the early Second Temple period the laws of the Sabbath and festivals came to be very strictly observed. The festivals were celebrated with great rejoicings and it was customary to invite the poor to the feasting (Tob. 2:1–2). Many would go up to Jerusalem on all the festivals. During the persecutions of Antiochus, observance of the Sabbath and festivals was forbidden. *Demetrius, however, declared the Sabbaths, New Moons, and festivals, including three days before and after, to be holidays for all Jews in the Seleucid kingdom (testified to in his letter to Jonathan the Maccabee; I Macc. 10:34).
In contrast to the Greek and Roman festival celebrations which were accompanied by gluttonous, drunken, and bacchanalian revelries, Hellenistic Jewish writers stressed the uniqueness of the Jewish festivals. *Philo claims that the cessation of work on the festival was a possible danger since eating and drinking arouse lust and other low instincts. Giving vent to these feelings without restriction could lead to vice and limitless evil since the festival would serve as a protective means against retribution. The lawgiver therefore did not permit his people to celebrate their festivals in the way of other nations but commanded them first to purify themselves through the restriction of their desires for pleasure at the very time of their celebrations. Then they were to gather at the Temple to participate in the hymns, prayers, and sacrifices so that the place, the sight, and the service would influence their finer senses – sight and hearing – with a spirit of piety. Last but not least, by commanding the sacrifice of a sin-offering, he warned the people to stop sinning; for it seems that a person would not transgress at the very time he asks for forgiveness. Those gathered for the festive banquet do not come to stuff themselves with meat and wine like other nations, but through prayers and psalms follow the tradition of their forefathers. Therefore the Day of Atonement is also a festival though the partaking of food is forbidden and there is no wild rejoicing, merrymaking, and dancing accompanied by song and music which arouse uncontrollable desires. Ignorance of the nature of true happiness leads people to assume that on the festivals joy is to be achieved through physical indulgences (Philo, Spec. 2:193–4). Philo further states that the true significance of the festival is to find pleasure and enjoyment through meditation about the world and the harmony existing in it (ibid., 2:52). Were man's virtue constantly to rule his desires, his whole life, from his birth to the day he dies, would be one long festival (ibid., 2:42).
In Talmudic Literature
The term ḥaggim, as referring to Jewish festivals, hardly occurs in rabbinical literature (except in prayers which are in an archaic language). Instead, the festivals mentioned in the Bible are called mo'adot. Mo'ed (though not ha-mo'ed) in the singular is mostly applied to the intermediate days, especially to distinguish them from festival days on which no work at all is allowed. These are usually called yom tov. As in the Bible, yom tov was also applied in rabbinic literature to days of rejoicing (general or private) not mentioned in the Pentateuch, andon which work was allowed. These were either new festivals ordained for all times or days of rejoicing for certain events. It is doubtful whether the Day of Atonement was included in the term yom tov (but see Ta'an. 4:8).
The commandment concerning the feast of unleavened bread, that "… no manner of work shall be done in them…, save that which every man must eat, that only may be done by you" (Ex. 12:16), was interpreted by the sages to mean that work, for purposes of eating, is allowed on all those festivals (Sif. Num. 147) on which "servile work" is prohibited by the Pentateuch. (In contrast to the Sabbath and the Day of Atonement where it is ordained "ye shall do no work.") The types of work forbidden on the Sabbath but allowed on yom tov for the purpose of eating (Beẓah 5:2) are kneading, baking, slaughtering, skinning, salting, cutting, burning, and carrying (the last two are also permitted for purposes other than eating; Beẓah 12a–b). Hunting, reaping, sheaf binding, threshing, winnowing, selecting, and grinding are forbidden (as to sifting, opinion is divided). Types of work for the indirect preparation of food (מכשירי אוכל נפש) are permitted. The differentiation between the types of work allowed and those forbidden is apparently based on customs prevalent at the time. Except for the work permitted for the sake of food and some other minor allowances made (see Beẓah 5:1), everything forbidden on the Sabbath is also forbidden on the festivals. Moreover, the prohibition of handling *mukẓeh (non-usable) objects is stricter on the festivals than on the Sabbath so that the festival prohibitions should not be taken lightly (Beẓah 2a–b).
The festivals are also similar to the Sabbath in rejoicing and in honoring the day. All halakhic Midrashim interpret the
Paul opposed the observance of the Sabbath and the festivals (Gal. 4:10; Col. 2:16). Traces of the Jewish-Christian dispute concerning the festivals are found in the Midrash (S. Buber (ed.), Midrash Tanḥuma (1885), Pinḥas, para. 17). The sharp condemnation by the sages of "he who despises the festivals" (Avot 3:12; Pes. 118a) is probably directed against the Christian heretics, and probably because of them the observance of the Sabbath and the festivals was stressed so strongly in Ereẓ Israel. Later, in the Middle Ages, Judah Halevi states that the festivals were the main factor which upheld Israel in its exile (Kuzari 3:10).
The Intermediate Days
Apart from the laws governing the musaf sacrifices on the festivals, nothing is stated about the festival days following the first day of Passover and Sukkot, respectively, which the sages called ḥolo shel mo'ed or just mo'ed. They taught that these days are also to be considered as days of "holy convocation." Only partial work is permitted on them for "the Torah gave the sages the power of determining on which day it is forbidden to do work and on which day it is allowed; which work is forbidden and which allowed" (Sif. Deut. 135). Generally, work which prevents deterioration or loss is permitted on the intermediate days; where this is not the case, work is forbidden. It is forbidden to delay work in order to do it on the intermediate days except for public works. In Ereẓ Israel stringent laws were imposed whereby no work at all was done, even if it was required for the festival itself. The halakhah, however, conformed to the Babylonian practice which allowed some work (as mentioned above). All must rejoice on the intermediate days; thus marriage is not permitted on these days as rejoicing should not be mixed, ein me'arevim simḥah be-simḥah (MK 8b).
[Moshe David Herr]
Second Days of Festivals
In the Diaspora an extra day (in Heb. yom tov sheni shel galuyyot) is added to each of the biblical festival days, except for ḥol ha-mo'ed and the Day of Atonement. The practice originated because of the uncertainty in the Diaspora of the day on which the Sanhedrin announced the New Moon. Later, when astronomical calculations were relied upon, the sages declared that the custom should nevertheless be accepted as permanent. Although the Day of Atonement was an exception, as a double fast day was considered too difficult, there were individuals who observed two days. Rosh Ha-Shanah, on the other hand, gradually came to be observed as a two-day festival even in Ereẓ Israel; beginnings of the custom here, too, are to be found in the Second Temple period (RH 4:4), although it became universal only in the Middle Ages. With regard to Passover and Sukkot, the first day of ḥol ha-mo'ed was observed as a full festival day in the Diaspora while an additional day was added at the end. Thus on Passover a second seder is held on the second night and an eighth day is added. The day following Shemini Aẓeret at the completion of Sukkot became known as Simḥat Torah, the "Rejoicing of the Law." As long as the new moon was determined by visual evidence, there was no fixed date for Shavuot, so that the day of the festival was not in any doubt as it was always on the 50th day counting from the second day of Passover, which day would have been ratified in good time by the Sanhedrin messengers. Despite this, a second day was observed in the Diaspora for Shavuot as well. It would appear that certain sources regard the second day as a punishment and that for its observance no reward is to be expected (TJ, Eruv. 3:9). The only difference in observance between the additional days and regular festival days is in the practice concerning
A person from Ereẓ Israel who temporarily visits the Diaspora has to observe the additional day when in company, so as not to arouse controversy (ibid. 496:3, cf. Pes. 4:1; see *Domicile). A visitor to Ereẓ Israel, however, observes only one day if he has any intention of staying. According to Ẓevi Hirsch *Ashkenazi, even without such intention he observes one day only (Ḥakham Ẓevi, resp. no. 167).
On the three pilgrim festivals and on the high holidays a special *Amidah is recited while on Rosh Ḥodesh and ḥol ha-mo'ed the ordinary weekday Amidah is said. In both, the *ya'aleh ve-yavo prayer is included, as also in the Grace after Meals. On Ḥanukkah and Purim *al ha-nissim, recounting the miracles of the particular festival, is said in both Amidah and Grace. The Amidah is followed by *Hallel, preceded and completed by a benediction. On Shavuot, Sukkot (including hol ha'mo'ed), Shemini Aẓeret, and Ḥanukkah, Hallel is recited in its complete form. On Passover full Hallel is recited on the first day(s) only but not on ḥol ha-mo'ed or on the last festival day(s) when only "half" Hallel is recited. Full Hallel is also recited during the seder and in many congregations also at the conclusion of the evening service on Passover eve. On Rosh Ha-Shanah and the Day of Atonement, Hallel is deleted as these are days of judgment. On Purim, too, Hallel is not recited. On Rosh Ḥodesh "half" Hallel is recited (a Babylonian custom). The Torah reading on the festivals is from two scrolls: the first portion always contains a reference to the festivals, while the second is from Numbers 28–29 concerning the special sacrifice of the day. On Simḥat Torah three scrolls are read: in the first the Pentateuch is concluded; in the second it is begun again; while from the third the reading is of the sacrifices of the day. Unlike on the Sabbath, there is no reading at the afternoon service, except on the Day of Atonement. On the other hand, in many congregations the Torah is read on Simhat Torah eve. It is customary to read the Song of Songs on the Sabbath during Passover and Ecclesiastes on the Sabbath of Sukkot. On Shavuot the Book of Ruth is read and on Purim the Book of Esther. Lamentations is read on the Ninth of Av. On all the Pentateuchal festivals, including ḥol ha-mo'ed and Rosh Ḥodesh, the *Musaf Amidah is recited which corresponds to the special sacrifices of the day. On Rosh Ḥodesh the *tefillin are taken off before Musaf, while on ḥol ha-mo'ed tefillin are not used except according to Ashkenazi practice in the Diaspora, when they are taken off before Hallel. In contrast to Ereẓ Israel, the priests recite the *priestly blessing in the Diaspora only during the Musaf service of the festivals (excluding Rosh Ḥodesh). When one of the festival days is followed by the Sabbath, a procedure known as *eruv tavshilin permits the preparation of food on the festival for the Sabbath, which would otherwise be prohibited.
The "good days" mentioned in *Megillat Ta'anit, of which some are also mentioned in other sources, were all established in the Second Temple period. Save for Ḥanukkah and Purim all have long disappeared, the last one being Nicanor's Day (13th Adar) which was still observed in Ereẓ Israel in the seventh to ninth centuries. During the Middle Ages and in modern times other days became commonly accepted as "good days," some without any official standing. These are Lag ba-Omer, the 15th of Av, and Tu bi-Shevat, and lately Israel *Independence Day, which is also celebrated as a holiday with special prayers and Hallel.
Women and the Festivals
Women are responsible for obeying all of Judaism's negative commandments and for observing most of the positive commandments. These positive precepts include celebrating the Sabbath and all of the holy days and festivals of the Jewish year (TB Pes. 109a). However, women are exempt from the following positive mitzvot linked to festivals and holy days: hearing the shofar on Rosh ha-Shanah, dwelling in a sukkah during the Sukkot festival, waving the lulav on Sukkot, and counting the omer. Since these are all commandments that are to be performed at fixed times of the year, they conform to the exemption of women from time-bound mitzvot prescribed in Kid. 1:7. Yet, the Talmud specifically obligates women to other time-bound festival observances, generally rituals that take place in the home. These include kiddush (sanctification of wine) on the Sabbath (Ber. 20b), and, according to most authorities, on the festivals as well; kindling Sabbath and festival lights and the Hanukkah lamp (Shab. 23a); listening to the reading of the megillah (Scroll of Esther) on Purim (Meg. 4a); and eating maẓẓah (Pes. 43b) and drinking four cups of wine at the Passover seder (Pes.108a).
A number of rabbinic authorities have held that a woman's voluntary performance of those festival mitzvot from which she is halakhically exempt should be understood as a praiseworthy personal minhag (custom) or permitted as a fulfillment of an individual neder (vow). Authorities have been divided over whether one who observes an optional mitzvah may recite the benediction that usually accompanies the performance of that precept. R. Moses *Isserles (the Rema, 1525 or 1530–1572) maintained that a woman could recite the blessing in this case (Sh. Ar., Oraḥ Ḥayyim 589:6) and this became the custom among Ashkenazi Jews. Thus, a woman may choose to listen to the shofar or may sound it herself, and she may recite the appropriate blessing (OḤ 589:6). A woman may not sound the shofar on behalf of others, according to the principle that only one who is obligated to perform a precept may perform it for others (OḤ 589:1).
Two of the three commandments specifically associated with women in rabbinic tradition are connected with Sabbath observance (Shab. 2:6). These are the kindling of Sabbath lights before sunset (hadlakah) and removing some of the dough from the Sabbath loaf and burning it in the oven in remembrance of Temple sacrifice (ḥallah). These two obligations may also be performed by a man if no woman is present; however, the Shulhan Arukh rules that a woman takes precedence over a man in kindling the Sabbath lights for her household (OḤ 263:2, 3).
Women, like men, are required to fast and afflict themselves in various ways on the Day of Atonement and to refrain from doing any work (Suk. 28b); they are also obligated to observe all other mandated fast days. Pregnant women are expected to fast (OḤ 617:1). If a pregnant woman says she must eat, she may be given incremental amounts of liquid and then food until she is satisfied (OḤ 617:1). A woman in childbirth, from the onset of labor until three days after the birth of her child, must eat normally (OḤ 617:4). A nursing mother should fast unless her fasting will jeopardize her child's health.
Men have traditionally observed Simḥat Torah with festive celebration, particularly circular processions (hakafot) around the synagogue, and joyous dancing, with the Torah scrolls. In recent years many women have initiated separate women's hakafot with the Torah scrolls. There is no halakhic objection to this practice since a woman, like a man, is permitted to touch and hold the Torah scroll at all times (YD 282:9). Some contemporary Orthodox authorities, however, oppose this innovation because they link it with their perceptions of feminism as a threat to traditional Jewish life.
Rosh Ḥodesh, the festival marking the New Moon and the start of each month, is strongly associated with women in Jewish tradition. In some eras in the Jewish past, women's abstention from work on Rosh Ḥodesh was encouraged; the Shulhan Arukh says women may work on Rosh Ḥodesh but praises Jewish women who refrain from doing so (Oḥ 417:1). Women are forbidden to fast on Rosh Ḥodesh (OḤ 418:1) and it is a mitzvah for them to feast (Oh 419:1). However, women are exempt from the obligation to bless the New Moon on its appearance, since this is a time-bound positive precept (Halikhot Betah 16:10). In recent decades, many Jewish women have reclaimed their traditional association with this day, forming Rosh Ḥodesh groups for study and fellowship.
[Judith R. Baskin (2nd ed.)]
G.F. Moore, Judaism, 2 (1927), 40–54; E. Rackman, Sabbath and Festivals in the Modern Age (1961); Y. Vain-stein, Cycle of the Jewish Year (19612); H. Schauss, Guide to Jewish Holy Days (1962); S.Y. Zevin, Ha-Mo'adim ba-Halakhah (196310); Y.L. Barukh and Y.T. Levinsky (eds.), Sefer ha-Mo'adim, 8 vols. (1963–65ḥ); S. Goren, Torat ha-Mo'adim (1964); E. Kitov, Book of Our Heritage, 1 (1968). See also the bibliographies attached to the articles on the individual festivals. ON SECOND DAYS OF FESTIVALS: Conservative Judaism, 24:2 (Winter 1970), 21–59. ADD. BIBLIOGRAPHY: P.V. Adelman, Miriam's Well: Rituals for Jewish Women Around the Year (1986); S. Cohen Anisfeld, T. Mohr, and C. Spector (eds.), The Women's Passover Companion: Women's Reflections on the Festival of Freedom (2003); ibid., The Women's Seder Sourcebook: Rituals and Readings for Use at the Passover Seder (2003; R. Biale, Women in Jewish Law: An Exploration of Women's Issues in Halakhic Sources (1995); E.M. Broner, Bringing Home the Light: A Jewish Woman's Handbook of Rituals (1999); M. Kaufman, The Woman in Jewish Law and Tradition (1993); G. Twersky Reimer and J.A. Kates (eds.), Beginning Anew: A Woman's Companion to the High Holy Days (1997).
Source: Encyclopaedia Judaica. © 2008 The Gale Group. All Rights Reserved.