Distinction must be made between:
- (1) The final aim (which will require extended periods of time),
- (2) The stages leading to the fulfillment of this final aim
(which will be carried out in short terms).
The planned measures demand the most thorough preparation in their
technical as well as economic aspects.
It is obvious that the tasks that lie ahead cannot
be laid down in full detail from here. The instructions and guidelines
below will at the same time serve the purpose of urging the chiefs
of the Einsatzgruppen to give the matter their practical thought.
For the time being, the first prerequisite for
the final aim is the concentration of the Jews from the countryside
into the larger cities. This is to be carried out with all speed.
In doing so, distinction must be made:
- (1) between the areas of Danzig and West Prussia, Posen, Eastern
Upper Silesia, and
- (2) the rest of the occupied territories.
As far as possible, the area mentioned (in item 1) is to be cleared
of Jews; at least the aim should be to establish only a few cities
In the areas mentioned in item 2, as few concentration points as possible
are to be set up, so as to facilitate subsequent measures.
In this conjunction, it is to be borne in mind that
only cities which are rail junctions, or at least are located along
railroad lines are to be designated as concentration points.
On principal, Jewish communities of fewer than 500
persons are to be dissolved and to be transferred to the nearest city
This decree does not apply to the area of Einsatzgruppe
1, which is situated east of Cracow and is bounded roughly by Polanico,
Jaroslaw, the new line of demarcation, and the former Slovak-Polish
border. Within this area, only an improvised census of Jews is to
be carried out. Furthermore, Councils of Jewish Elders, as discussed
below, are to be set up.
Councils of Jewish Elders [Jüdishe Ältestenräte]
(1) In each Jewish community, a Council of Jewish
Elders is to be set up, to be composed, as far as possible, of the
remaining influential personalities and rabbis. The council is to
comprise up to 24 male Jews (depending on the size of the Jewish community).
The council is to be made fully responsible, in
the literal sense of the word, for the exact punctual execution of
all directives issued or yet to be issued.
(2) In case of sabotage of such instructions, the
councils are to be warned of the severest measures.
(3) The Jewish councils are to take an improvised
census of the Jews in their local areas - broken down if possible
by sex (age groups): a) up to 16 years of age, b) from 16 to 20 years
of age, and c) over, as well as by principal occupation groups - and
are to report the results in the shortest possible time.
(4) The Councils of Elders are to be informed of
the dates and deadlines for departure, departure facilities, and finally
departure routes. They are then to be made personally responsible
for the departure of the Jews from the countryside.
The reason to be given for the concentration of
the Jews into the cities is that Jews have most influentially participated
in guerrilla attacks and plundering actions.
(5) The Councils of Elders in the cities of concentration
are to be made responsible for appropriately housing the Jews moving
in from the countryside.
For general reasons of security, the concentration
of Jews in the cities will probably necessitate orders altogether
barring Jews from certain sections of cities, or, for example, forbidding
them to leave the ghetto (2)or
go out after a designated evening hour, etc. However, economic necessities
are always to be considered in this connection.
(6) The Councils of Elders are also to be made responsible
for appropriate provisioning of the Jews during the transport to the
No objections are to be voiced in the event that
migrating Jews take their movable possessions with them, to the extent
that this is technically possible.
(7) Jews who do not comply with the order to move
into the cities are to be allowed a short additional period of grace
where circumstances warrant. They are to be warned of strictest punishment
if they should fail to comply with this latter deadline.
On principal, all necessary measures are always
to be taken in closest accord and cooperation with the German civil
administration agencies and locally competent military authorities.
In carrying them out, care must be taken that the
economic security of the occupies territories not be impaired.
(1) Above all, the needs of the army must be considered.
For example, for the time being it will hardly be
possible to avoid leaving behind some Jew traders here and there,
who in the absence of other possibilities simply must stay for the
sake of supplying the troops. In such cases, however, prompt Aryanization
of these enterprises is to be sought and the emigration of the Jews
is to be completed later, in accord with the locally competent German
(2) For the preservation of German economic interests
in the occupied territories, it is obvious that Jewish-owned essential
or war industries and enterprises, as well as those important for
the Four Year Plan, must be kept up for the time being.
In these cases also, prompt Aryanization is to be
sought, and the emigration of the Jews is to be completed later.
(3) Finally, the food situation in the occupied
territories must be taken into consideration. For instance, as far
as possible, real estate owned by Jewish settlers is to be provisionally
entrusted to the care of neighboring German or even Polish farmers,
to be worked by them together with their own, so as to assure harvesting
of the crops still in the fields or renewed cultivation. With regard
to this important question, contact is to be made with the agricultural
expert of the Chief of the Civil Administration.
(4) In all cases in which the interests of the Security
Police on one hand and those of the German Civil Administration on
the other hand cannot be reconciled, I am to be informed in the fastest
way before the particular measures in question are to be carried out,
and my decision is to be awaited.
The chiefs of the Einsatzgruppen will report to me continuously
on the following matters:
(1) Numerical survey of the Jews present in their territories (broken
down as indicated above, if possible). The numbers of Jews who are
being evacuated from the countryside and of those who are already
in the cities are to be reported separately.
(2) Names of the cities which have been designated as concentration
(3) Deadlines set for the Jews to migrate to the cities.
(4) Survey of all Jewish-owned essential or war industries and enterprises,
as well as those important for the Four Year Plan, within their areas.
If possible, the following should be specified:
a. Kind of enterprise (also statement on possible
conversion into enterprises that are truly essential or war related,
or important for the Four Year Plan);
b. Which of these enterprises need to be Aryanized
most promptly (in order to forestall any kind of loss)?
What kind of Aryanization is suggested? German or Poles? (This
decision depends on the importance of the enterprise.)
c. How large is the number of Jews working
in these enterprises (including leading positions)?
Can the enterprise simply be kept up after the removal of the
Jews, or will such continued operation require assignment of German
or Polish workers? On what scale?
Insofar as Polish workers have to be introduced,
care should be taken that they are mainly brought in from the former
German provinces, so as to begin the weeding out of the Polish element
there. These questions can be carried out only through involvement
and participation of the German labor offices which have been set
For the attainment of the goals set, I expect total
deployment of all forces of the Security Police and the Security Service.
The chiefs of neighboring Einsatzgruppen are to
establish contact with each other immediately so that the territories
concerned will be covered completely.
The High Command of the Army, the Plenipotentiary
for the Four Year Plan (Attention: Secretary of State Neumann), the
Reich Ministries of the Interior (Attention: Secretary of State Stuckart),
for Food and for Economy (Attention: Secretary of State Landfried),
as well as the Chiefs of Civil Administration of the Occupied Territory
have all received copies of this decree.