Concerning the obligation of [name of person].........
as a person with special duties in the execution of tasks in the evacuation
of Jews within the framework of "Einsatz Reinhard,"
[Operation Reinhard] under the SS Police Leader (SS- und Polizeifuehrer)
in the District of Lublin.
......... [Name] declares:
I have been thoroughly informed and instructed by SS Hauptstuermfuhrer Hoefle, as Commander of the main division of "Einsatz Reinhard"
of the SS and Police Leader in the District of Lublin:
1. that I may not under any circumstances pass on any
form of information, verbally or in writing, on the progress, procedure or
incidents in the evacuation of Jews to any person outside the circle of the
"Einsatz Reinhard" staff;
2. that the process of the evacuation of Jews is a
subject that comes under "Secret Reich Document," in accordance
with censorship regulation Verschl. V. a;
3. concerning the special regulations made by the SS and
Police Leader in the District of Lublin in this case, with explicit
reference to the fact that these regulations are "Orders concerning
Duties," and/or "Orders and Prohibitions" in accordance with
Para. 92b of R.St.G.B.;
4. that there is an absolute prohibition on photography
in the camps of "Einsatz Reinhard";
5. concerning Para. 88 through 93 of R.St.G.B., of the
formulation of April 24, 1934, and the Regulation on Bribery and Revealing
of Secrets on the part of Persons who are not in Official Employ, of May 3,
1917, and February 12, 1920;
6. concerning the paragraphs of R.St.G.B. 139 (Duty to
Lay Information) and 353c (Breach of the Official Secrets Act).
I am familiar with the above Regulations and Laws and am
aware of the responsibilities imposed upon me by the task with which I have
been entrusted. I promise to observe them to the best of my knowledge and
conscience. I am aware that the obligation to maintain secrecy continues
even after I have left the Service.